samedi 1 octobre 2016

Contexte d'acquisition et contexte d'utilisation d'une langue.

Durant ces semaines, en classe de français, nous avons appris les différents contextes d’acquisition et les différents contextes d’utilisation d’une langue. Une fois éclaircies les questions je suis arrivé à cette réflexion :

Contextes d'acquisition d'une langue:
  • Ma langue initial: le galicien. Ma famille et mon environnement immédiat utilisent surtout le galicien.
  • Ma langue seconde : l’espagnol. Je suis bilingue tardif. J'ai appris une langue seconde après la langue initiale, mais avant l'étape scolaire ou en dehors de l'école.
  • Langues étrangères que j’ai étudiées : l’anglais et le français. En troisième année de l'école primaire (neuf ans) j'ai étudié l'anglais pour la 1ère fois. Le français je l'ai étudié pour la 1ère fois en 1ère année de l'école secondaire (douze ou treize ans). 
Contextes d'utilisation d'une langue: 
  • Ma langue habituelle : le galicien. Avec ma famille, mes amis et mon avironnement immédiat j'utilise normalement le galicien. 
  • Ma langue de travail : le galicien et l’espagnol. Quand j'ai le sort de travailler: dans une école maternelle, dans une ludothèque, dans un campement... J'utilise normalement le galicien et l'espagnol avec mes compagnons et avec les enfants.
  • Ma langue d’enseignement : le galicien, l’espagnol et l’anglais. Quand j'enseigne à mes élèves j'utilise normalement le galicien et l'espagnol. De plus, j'utilise l'anglais aussi si l'école, la ludothèque... le contemple dans sa réglementation.
Et ici, un salut! :)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire